Abstract vs. Summary: в чём принципиальное отличие?

Содержание

Чем отличается Abstract от Summary?

Многие ученые, несмотря на тесную связь с наукой, не до конца понимают, что представляют собой Abstract и Summary.  По сути и то, и другое являются кратким изложением содержания работы и дают возможность находить релевантные статьи в разных базах и делать для себя выводы касательно того, стоит ли платить за полную версию публикации если она не доступна для всех пользователей сети. Качество Abstract и Summary прямо влияет на то, справиться ли ваша статья с поставленной перед ней задачей — поможет ли ученому статья стать известным среди коллег, повысит ли она его шансы в борьбе за гранты и не только. Что же такое Abstract и Summary, в чем особенности каждого из этих рефератов рассмотрим в этой статье.

 

Abstract – что это и из чего состоит?

Abstract –  часть научной статьи, которая находится в ее начале. Она отличается описательным характером и призвана обобщать основные моменты статьи без чрезмерной детализации. Цель аннотации состоит в формировании у читателя понимания относительно того, будет ли данная статья полезна для него и стоит ли читать (а в некоторых случаях еще и покупать) ее. Конечно же она не заменит полного текста статьи, ведь ее объем обычно варьируется в диапазоне 1200-1800 символов в зависимости от требований издания.

 

Как написать Abstract и Summary?

В данной части работы (Abstract) следует:

  • охарактеризовать тему исследования. 1-2 предложения должны раскрывать суть работы и ее принадлежность к той или иной области знаний и сфере интересов;
  • определить цель работы. В ней надо указать почему работа была написана, какова ее практическая ценность и теоретическая значимость.

Однако, стоит понимать, что вышеупомянутые элементы нужны только в том случае если название статьи не раскрывает их.

  • Указать методы исследования. Их надо только перечислить, однако если методы редкие, то придется их еще и раскрыть;
  • определить основные результаты исследования;
  • сформулировать полученные выводы.

Наиболее эффектным должно быть последнее предложение Abstract, в нем необходимо подвести итог статьи. 

После аннотации подаются ключевые слова. Именно они по сути отвечают за «создание целевой аудитории».  По этим словам, заинтересованные в материале люди могут находить статьи в базах данных. Если ключевые слова подобрать неправильно, то какая бы хорошая статья не была, она не попадет на глаза тем, кому она нужна и не даст желаемого цитирования автору.

Особенность Abstract заключается в лаконичности. В эту часть надо включать все только самое главное. Даже если в вашей работе содержаться какие-то «изюминки», которыми вы гордитесь, не стоит отходить от вышеупомянутого. Второстепенные подробности лучше «оставить за кадром».  Abstract — это не пересказ научной статьи, а то, что должно побудить читателя к ее прочтению.

Нужна помощь в подготовке работы?

    При написании Abstract также следует помнить о таких правилах:

    • в этой части работы не должны содержаться оценочные суждения и мнения разных авторов, даже если они авторитетные;
    • следует избегать «воды» в тексте. Аннотация, в которой все написано расплывчато и не по сути, представит саму статью в невыгодном свете и точно не заинтересует читателя;
    • различные сокращения, акронимы и т.д. следует «забыть»;
    • не нужно перегружать аннотацию чрезмерным количеством терминов;
    • нельзя делать ссылки на таблицы, рисунки и т.д.

     

    Summary является рецензией на работу. По объему она больше, в ней более подробно и детально описывается содержание статьи. Данная письменная форма призвана сформировать полное представление о статье. Во многих случаях такая статья может заменить полный оригинальный текст в плане прочтения и полезности.

    При написании Summary соблюдается тот же порядок, что и при написании самой рукописи. Но, объем данного текста обычно составляет 5-15% от оригинала. Иногда могут быть выдвинуты дополнительные требования в виде ограниченного количества знаков.

    При написании Summary необходимо:

    • помнить, что в этом «тексте» должны быть те же ключевые моменты, что и в Abstract;
    • понимать, что для большей наглядности следует использовать диаграммы, таблицы и т.д. (все то, что содержится в самой статье)

    Не стоит добавлять картинки, диаграммы и какие-либо иные графические элементы исключительно ради красоты. Каждый из них должен быть «обоснован».

    Таблицы и другие элементы используются только в том случае, если они помогают уменьшить количество текста на странице и сделать так, чтобы информация была более понятна для читателя.

     

    Чего не должно быть в Summary?

    Summary должно содержать только то, что было на страницах самой работы. В рецензии не должно быть никаких новых вводных и т.д.

    Также в рецензию не включают:

    • факты, которые являются общеизвестными;
    • информацию о публикациях, которые есть у автора по этой теме;
    • исторические справки.

     

    Различия между Abstract и Summary

    Abstract — часть статьи, в то же время Summary — самостоятельный документ. 

    Если сравнивать Summary и Abstract, то Summary является более «подробным» текстом. Тем не менее, это вовсе не означает, что тут можно «разойтись» на полную при написании. Summary следует писать четко, лаконично, формулировки должны быть строгие и в тексте не должно быть “воды». Текст должен быть написан на высоком уровне с соблюдением всех стилистических особенностей написания работ такого плана.

    Еще одно различие — содержание. Abstract «нужен» для формирования общего представления о статье, Summary же может в какой-то степени заменить саму научную работу (по своему назначению это похоже на автореферат к диссертационному исследованию).

    Написать ни то, ни другое, просто выдергивая куски текста не выйдет. Чтобы добиться хорошего результата необходимо обработать текст — сделать содержание более метким, емким, но при этом сократить объем. Должна быть сохранена основная идея, все остальное должно быть исключено.

     

    И еще несколько советов, которые помогут вам справиться с написанием Summary и Abstract на высшем уровне:

    • если в вашей работе есть числовые данные, то они должны быть переведены в систему СИ, которая принята всеми странами;
    • используйте единую терминологию и откажитесь от использования узкоспециализированных терминов. Цель частей работы, о которых мы говорим, не сводится и в принципе не состоит в демонстрации хорошего словарного запаса. Наоборот, все должно быть максимально просто и доступно написано — это повышает вероятность того, что статья заинтересует большой круг лиц;
    • что касается оформления, то требования можно увидеть в информационном листе редакции каждого отдельного журнала;
    • если уровень английского не высокий или же у вас есть сомнения касательно корректности перевода, то лучше всего будет воспользоваться услугами профессионального переводчика соответствующей специализации;
    • формулировка должна быть построена таким образом, чтобы конструкции были безликими («в статье рассматривается», «целью научной статьи является» и т.д.);
    • при описании методов рекомендуется использовать прошедшее время;
    • говоря о теме научной статьи стоит использовать настоящее время;
    • перспективы исследования выбранной темы описываются в настоящем времени.

     

    Если же заниматься статьей не хочется вовсе и сложности состоят не только в написании аннотации, но и других ее частей, обращайтесь к нам. “SOER publishing” с радостью поможет в решении любого вопроса, связанного с научной деятельностью.  У нас вы можете заказать публикацию Scopus на самых выгодных условиях, ведь “SOER publishing” — это про:

    • доступные цены на услуги;
    • высокое качество подготовки работ — все статьи отличаются уникальностью, являются оригинальными, содержат практическую и теоретическую ценность;
    • соблюдение сроков. Статья и аннотация к ней в том числе обязательно будут готовы к оговоренному сроку.

     

    • Сколько времени надо на написание аннотации? 

    На самом деле эта часть научной статьи небольшая и по сути написать 10 предложений можно и за полчаса. Тут проблема в другом — важно, чтобы она отражала содержание статьи и т.д., поэтому для начала надо хорошо проанализировать сам текст. Но ориентируясь в теме проблем не будет.

     

    • Может ли воспользоваться переводчиком онлайн для перевода аннотации? 

    Это не самая лучшая идея. Ведь онлайн сервисы не обеспечивают высокий уровень перевода, и он явно не будет академическим (с нужными терминами и т.д.). По этой причине без профессионала не обойтись точно.

    Закажите публикацию научной статьи прямо сейчас

    Оставьте ответ

    Ваш электронный адрес не будет опубликован.